作者:佚名       来源于:家长学院

与元微之书①

白居易

四月十日夜,乐天白:

微之微之!不见足下面已三年矣,不得足下书欲二年矣,人生几何,离阔如此?况以胶漆之心,置于胡越之身,进不得相合,退不能相忘,牵挛乖隔②,各欲白首。微之微之,如何如何!天实为之,谓之奈何!

仆初到浔阳时,有熊孺登来,得足下前年病甚时一札,云:危慑之际,不暇及他,唯收数帙文章,封题其上曰:他日送达白二十二郎,便请以代书。悲哉!微之于我也,其若是乎!又睹所寄闻仆左降诗云:残灯无焰影幢幢,此夕闻君谪九江。垂死病中惊坐起,暗风吹雨入寒窗。此句他人尚不可闻,况仆心哉!至今每吟,犹恻恻耳。

且置是事,略叙近怀。仆自到九江,已涉三载。形骸且健,方寸甚安。下至家人,幸皆无恙。长兄去夏自徐州至,又有弟妹六七人提挈同来。顷所牵念者,今悉置在目前,得同寒暖饥饱,此一泰也。江州风候稍凉,地少瘴疠。湓鱼颇肥,江酒极美。其余食物,多类北地。仆门内之口虽不少,司马之俸虽不多,量入俭用,亦可自给。身衣口食,且免求人,此二泰也。仆去年秋始游庐山,到东西二林间香炉峰下,见云水泉石,胜绝第一,爱不能舍。因置草堂,前有乔松十数株,修竹千余竿。青萝为墙援,白石为桥道,流水周于舍下,飞泉落于檐问,红榴白莲,罗生池砌。大抵若是,不能殚记。每一独往,动弥旬日。平生所好者,尽在其中。不唯忘归,可以终老。此三泰也。计足下久不得仆书,必加忧望,今故录三泰以先奉报,其余事况,条写如后云云。

微之微之!作此书夜,正在草堂中山窗下,信手把笔,随意乱书。封题之时,不觉欲曙。举头但见山僧一两人,或坐或睡。又闻山猿谷鸟,哀鸣啾啾。平生故人,去我万里,瞥然尘念,此际暂生。余习③所牵,便成三韵云:忆昔封书与君夜,金銮殿后欲明天。今夜封书在何处?庐山庵里晓灯前。笼鸟槛猿俱未死,人间相见是何年!微之微之!此夕我心,君知之乎?乐天顿首。 (选自《白氏长庆集》,有删节)(读本P52)

【注释】

①唐宪宗元和十年,白居易被贬为江州司马。元微之,即元稹,为白居易好友,当时被贬为通州司马。

②牵挛乖隔,指各有拘牵,不得相见。

③余习,这里指作诗的习惯。

【翻译】

四月十日夜,乐天对您诉说:

微之啊,微之!见不到您的面已经三年了,收不到您的信快要两年了,人生有多少时光,我和您竟这样长久离别?何况把如胶似漆般紧密相连的两颗心,分放在南北相隔的两个人身上,彼此上前不能相聚,退后不能相忘,牵制隔离,各自都要白发满头了。微之啊微之,怎么办啊怎么办!天意造成这种际遇,对此怎么办呢!

我刚到浔阳时,熊孺登来访,我收到您前年病重时写的一封短信,信上说:病危时,没有时间顾及其他事,只收集了一些文章,封起来,在它上面题字:日后送交白二十二郎,就请用它代替我的书信。悲伤啊,微之对待我的情意,就是像这样的深厚啊!又看到您寄来的听说我被贬官的诗写道:灯油将尽,灯火将灭,映照得人影摇摇晃晃,在这样的夜晚听说您被贬谪到九江。将近死亡的我,在病中惊起而坐,看着夜风吹着冷雨进入寒窗。这样的诗句别人尚且不忍听到,更何况我的心境呢!到现在每吟诵起来,还是悲伤不已啊。

暂且放下这事,大致谈谈我近来的心境。我自从到了九江,已经过了三年。身体还算健康,心情很平静。至于家里的人,幸好都没有什么疾病。我大哥去年夏天从徐州来到这里,还有弟妹六七人互相扶助一同来了。不久前还牵挂的家人,现在都在眼前了,能够同寒暖共饥饱,这是第一件安适的事。江州气候渐渐凉爽了,当地很少有瘴气引发的疾病。湓江的鱼很肥美,江州的酒极醇美。其他的食物,大多类似北方。我家的人口虽然不少,司马的俸禄虽然不多,但只要酌量收入,节俭用度,也可以自给自足。身上穿的衣服,口中吃的食物,暂且还不用求助他人,这是第二件安适的事。我去年秋天开始游庐山,到东林寺、西林寺之间的香炉峰下,看见飞云、流水、清泉、怪石,美妙绝伦,天下无双,非常喜爱,留连忘返。于是在这里建造草堂一座,前有十几株高大的松树,千余竿修长的竹子。青色的藤萝爬满墙垣,洁白的石块铺着桥面。流水环绕在草堂之下,飞泉洒落在屋檐之间,红色的石榴,白色的莲花,分别生长在石阶下,水池中。大致如此,不能详尽记述。每次我独自前往,动不动一位就是十天。一生爱好的东西,全在这里了。不仅忘记回家,简直可以在此度过一生。这是第三件安适的事。想到您很久没有得到我的书信,一定更加担忧和盼望,现在特意记下这三件安适的事先作呈报,其余的事情,我以后逐件写信告知您吧。

微之啊微之!写这封信的夜晚,我正坐在草堂中对着山的窗下,随手拿笔,随意乱写。写好信封的时候,不知不觉天快亮了。抬头只见一两个山寺中的僧人,有的坐着,有的睡着。又听到山上谷中传来猿猴的哀号和禽鸟的鸣叫。平生老朋友,离我万里,一时间世俗的思虑,此时突然产生。我被作诗的习惯牵动,写成了三韵六句诗:回忆从前写好给你的书信的夜晚,是在天色欲明时的金銮殿后。今夜写好书信又在何处?在庐山草堂拂晓的孤灯前。虽然身似笼中的鸟、栏里的猿,但都还未死,不知人世问你我相见是在何年!微之啊微之!今夜我的心情,您知道吗?乐天叩首。

【阅读训练】

1.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是( )(3分)

A.人生几何,离阔如此? 阔:宽广

B.形骸且健,方寸甚安 方寸:指心绪

C.又有弟妹六七人提挈同来 提挈:扶助

D.大抵若是,不能殚记 殚:尽,全

2.下列各组句子中,加点词的意义和用法都相同的一组是( )(3分)

A.微之于我也,其若是乎! 若亡郑而有益于君,敢以烦执事

B.且置是事,略叙近怀 然后图南,且适南冥也

C.因置草堂,前有乔松十数株,修竹千余竿项王即日因留沛公与饮

D.流水周于舍下 州司临门,急于星火

3.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是( )(3分)

A.自居易与元稹友情深厚,如胶似漆,却相距遥远,如处胡越。别久思切,所以悲叹人生苦短,未来不可预测,命运无力改变,深感凄楚无奈。

B.白居易叙写读到元稹病危时写给他的书信,吟诵元稹病中闻君谪九江时所写的诗作,这既表达了对元稹病况的担忧,又体现了二人是患难相扶的知已。,

C.自居易倾吐了贬官后的三泰:亲人团聚,衣食自给,山水胜绝。将困窘生活诗意化,既表现了随遇而安的旷达情怀,也表现了惟恐好友忧望的良苦用心。

D.白居易夜深不寐,赠诗元稹,以往昔之富贵反衬今日之沦落,以笼鸟槛猿喻自己和好友遭贬的困顿处境,表现出宦海浮沉、相见无期的失意抑郁之情。

4.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(9分)

(1)此句他人尚不可闻,况仆心哉!(2分)

译文:

(2)顷所牵念者,今悉置在目前,得同寒暖饥饱(3分)

译文:

(3)计足下久不得仆书,必加忧望,今故录三泰以先奉报(4分)

译文:

(4)举头但见山僧一两人,或坐或睡。又闻山猿谷鸟,哀鸣啾啾。(4分)

译文:

【参考答案】

1.A(久远)

2.C(连词,表示顺接上文,可译为于是就。A.如同,像;连词,表假设,相当于如果假如。B.副词,相当于暂且;副词,相当于将将要。D.介词,表示处所,可译为在;介词,表示比较,可译为比)

3.B(表达了对元稹病况的担忧有误,应为表达了对元稹信任和关怀自己的感激)

4.(1)这样的诗句别人尚且不忍听到,更何况我的心境呢!(或意译为:何况我处在这样的心境中呢!)(2分。其中尚1分,闻1分,仆1分)

(2)不久前还牵挂的家人,现在都在眼前了,能够同寒暖共饥饱。(3分。每句1分)

(3)想到您很久没有得到我的书信,一定更加担忧和盼望,现在特意记下这三件安适的事先作呈报。(4分)

(4)抬头只见一两个山寺中的僧人,有的坐着,有的睡着。又听到山谷中传来猿猴的哀号和禽鸟的鸣叫。(4分)





上一篇诗歌中的清明|高中语文基础知识总结|高中语文基础知识大全

下一篇返回列表



 【相关文章





版权声明:文章观点仅代表作者观点,作为参考,不代表本站观点。部分文章来源于网络,如果网站中图片和文字侵犯了您的版权,请联系我们及时删除处理!转载本站内容,请注明转载网址、作者和出处,避免无谓的侵权纠纷。